哈伯同学明显在慌张。她转过身来,背靠着墙壁,像一只被逼到角落的小动物。我怀着某个假设,清了清嗓子。
“you don't like cats?”
我问道,哈伯同学疑惑地歪了歪头。
“no, i like cats.”
“是吗。”
我确信了,然后指出:
“你,根本不会说英语吧。”
“——!?!?!?”
“而且,你会说日语吧?我用日语问你,你也能正常回答啊。”
“为、为什么?”
她一脸“你怎么知道”的表情。我来揭晓答案。
“你说你是美国来的吧。在美国,肯定回答用‘yes’,否定回答用‘no’。但是,我刚才问你”you don't like cats?“的时候,你回答”no, i like cats.“。正确的回答应该是”yes, i like cats.“才对。因为”no“后面必须跟否定形式,而”yes“后面才是肯定形式。这是英语的基础语法规则。一个在美国长大的人,不可能犯这种错误。”
哈伯同学张大了嘴巴,说不出话来。她的脸色变得煞白,然后又涨得通红。
我给出了最后的结论。
“你根本不会说英语吧?为什么要装作美国人?”
“——呜。”
哈伯同学膝盖一软,瘫坐在地上。她靠着墙壁,整个人像是被抽空了力气。
“是的……我父母是英国人,但我生在日本,长在日本。我从来没...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]