【bss】源于日语短句“仆が先に好きだったのに(boku ga saki ni suki datta no ni)”的缩写,直译为中文即“明明是我先喜欢上的”。
“接吻也好,拥抱也好,还是喜欢上那家伙也好。”
抱歉串台了,既没有接吻,也没有拥抱,更没有被女生喜欢上。
虽然bss常被关联到ntr属性,但两者却有着核心的差异。
ntr即描述已建立情侣关系的对象被他人夺走的场景,例如恋人出轨。
bss则是强调“从未真正得到过”,角色仅处于暗恋阶段,尚未表白或建立关系,便因他人介入而彻底失去机会。这种“未开始即结束”的遗憾感,是bss的核心戏剧冲突点。
所以严格来说,bss其实不应该算ntr。
但是自从ntr破圈之后,这个概念早就扩大化,所以bss归类到ntr里也不是不行。
毕竟废物男主遇到了喜欢的女孩,不敢有所行动,唯唯若若,还以为女生会自己倒贴上来,结果却眼睁睁的看着另一个男生主动出击,用实际行动打动女主而成功建立男女朋友关系后,还被自己瞧见他们牵手、他们接吻、他们连接……然后男主把自己关在小房间里,在脑海里幻想着自己从未拥有过的东西,被黄毛横刀夺爱而独自伤神心痛时,一边打胶一边流泪的小丑模样,何尝不是一种类似ntr苦主们最喜欢的既痛苦又享受的自绿癖...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]